Hreflang Generator — генератор тегів для мультимовних сайтів
Безкоштовний генератор hreflang-тегів у 3 форматах: HTML link, XML sitemap, HTTP-заголовок. Підтримка 30 мов і 32 країн, x-default, валідація reciprocal-посилань.
Формат
Що таке hreflang і навіщо він потрібен
Уявіть: ваш сайт має українську, російську і англійську версії. Користувач з Німеччини шукає ваш продукт — Google має вибрати, яку версію йому показати. За замовчуванням Google оцінює кілька сигналів: мову браузера, геолокацію, домен, контент сторінки. Це працює добре для 60-70% кейсів. Для решти — показує не ту версію, користувач бачить незнайому мову і закриває вкладку. Bounce rate росте, ранжування падає.
Hreflang — HTML-атрибут, який явно каже Google: «ось версія цієї сторінки для uk-UA, ось для ru-UA, ось для en-US». Не припущення, а чітка інструкція. З hreflang Google майже завжди показує правильну версію.
Формально hreflang — атрибут тега <link rel="alternate"> у <head>:
<link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/page" />
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/page" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/page" />
Запроваджений Google у 2011, підтримується Яндексом (частково) і Bing. Специфікація: Google Search Central.
Синтаксис коду hreflang
Код складається з двох частин, розділених дефісом:
- Мова — ISO 639-1, 2 літери нижнього регістру:
uk(українська),ru(російська),en(англійська),de(німецька),zh(китайська). - Країна (опціонально) — ISO 3166-1 Alpha 2, 2 літери верхнього регістру:
UA,US,GB,DE. Тільки країна, не регіон!
Приклади валідних кодів:
| Код | Кого таргетує |
|---|---|
uk | Всіх україномовних, будь-де |
uk-UA | Україномовних в Україні |
en-US | Американців (англ.) |
en-GB | Британців (англ.) |
zh-CN | Мандарин у КНР |
zh-TW | Традиційний китайський у Тайвані |
x-default | Всіх інших |
Типові помилки синтаксису:
- ❌
en_US— підкреслення замість дефіса - ❌
EN-US— мова у верхньому регістрі - ❌
en-us— країна у нижньому регістрі - ❌
English— не ISO код - ❌
uk-ua-kyiv— регіон не підтримується, тільки країна
Наш генератор автоматично обирає правильний формат з dropdown-списків.
Три формати реалізації: що коли обирати
HTML <link> теги у <head>
<head>
<link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/" />
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
</head>
Коли використовувати: маленькі сайти (до 50 сторінок × кількість мов), кастомні CMS, одностранична логіка.
Важливо: цей блок має бути у КОЖНІЙ мовній версії. Українська сторінка — з таким же блоком, де теж є посилання на саму себе і всі інші. Не лише головна.
XML Sitemap з xhtml:link
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<url>
<loc>https://example.com/uk/</loc>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/" />
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/" />
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
</url>
<!-- повторюємо блок для кожної мовної версії -->
</urlset>
Коли використовувати: великі сайти (100+ сторінок), e-commerce, медіа. Переваги: (1) не треба модифікувати шаблони сторінок, (2) Google обробляє швидше, (3) легше діагностувати через Search Console.
HTTP-заголовок Link
Link: <https://example.com/uk/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="uk",
<https://example.com/en/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en"
Коли використовувати: не-HTML ресурси — PDF, зображення, відео. Налаштовується у Nginx/Apache.
Правило одного методу: оберіть ОДИН із трьох і дотримуйтесь його для всього сайту. Google не забороняє комбінувати, але це часто призводить до конфліктів і помилок.
Обовʼязкові правила: reciprocal, self-reference, x-default
1. Reciprocal links — двосторонні посилання
Якщо сторінка А каже «моя українська версія — Б», то сторінка Б ОБОВʼЯЗКОВО має сказати «моя англійська версія — А». Одностороннє посилання Google ігнорує або вважає помилкою.
2. Self-reference — посилання на себе
Кожна сторінка має містити hreflang-тег, що вказує на саму себе. Це допомагає Google підтвердити, що розмітка валідна і повна.
3. x-default — fallback для невідомих
Якщо у вас 3+ мовні версії, завжди додавайте hreflang="x-default" з URL міжнародної (зазвичай англійської) версії. Без нього Google плутається з користувачами, чия мова не збігається з жодним варіантом.
Чек-лист правильного впровадження hreflang
- ✅ Обрано ОДИН формат: HTML або sitemap або header
- ✅ Всі мовні версії перелічені у кожній сторінці (reciprocal)
- ✅ Self-reference присутній на кожній сторінці
- ✅ x-default додано, якщо 3+ мовних версій
- ✅ Коди валідні: мова нижнього регістру, країна верхнього, через дефіс
- ✅ Немає дубльованих URL під різними кодами
- ✅ URL абсолютні (з
https://domain.com/), не відносні - ✅ Всі URL повертають HTTP 200 (не 301, не 404)
- ✅ Якщо сайт на піддомені (
uk.example.com) — це валідно, hreflang не обмежує структуру URL
Перевірка після впровадження
- Google Search Console → Покращення → International targeting (або Hreflang) — сканує реальну розмітку і звітує про помилки reciprocal, невалідні коди, дубльовані URL.
- Rich Results Test — частково перевіряє hreflang на одній сторінці.
- Screaming Frog SEO Spider — crawl усього сайту, генерує матрицю reciprocal. Платний, але золотий стандарт.
- TechnicalSEO.com Hreflang Testing Tool — безкоштовно, URL-by-URL.
Зазвичай Google знаходить і виправляє помилки протягом 2-4 тижнів після оновлення.
Поширені питання (FAQ)
Що таке hreflang і коли він потрібен?
HTML-атрибут, що повідомляє Google про мовні та регіональні версії сторінки. Потрібен для мультимовних сайтів (uk, ru, en) або регіональних варіантів однієї мови (en-US, en-GB).
Куди вставляти hreflang-теги?
HTML <head>, XML sitemap або HTTP-заголовок Link. Оберіть ОДИН метод для всього сайту.
Що таке x-default?
Fallback-версія для користувачів, мова яких не збігається з жодним із ваших варіантів. Обовʼязково для 3+ мов.
Яка різниця між en і en-US?
en — будь-який англомовний. en-US — тільки американці. Використовуйте код без країни, якщо одна англійська версія для всіх регіонів.
Чи обовʼязково self-reference?
Так. Кожна сторінка має містити hreflang-тег на саму себе. Без цього Google вважає розмітку неповною.
Як перевірити правильність?
Google Search Console → Покращення → Hreflang. Також Screaming Frog, TechnicalSEO.com Hreflang Tester.
Hreflang у HTML чи XML sitemap — що краще?
HTML — для маленьких сайтів. XML sitemap — для великих (100+ сторінок), проще підтримувати.
Чи впливає hreflang на ранжування?
Напряму ні. Але вирішує канібалізацію між мовними версіями — сумарний трафік зростає на 20-40%.
Топ-помилок у hreflang?
Відсутність reciprocal, невалідний код (uk замість uk-UA), відсутній x-default, дубльовані URL, комбінація методів.
20 країн однією мовою — яка схема?
Якщо контент ідентичний — одна версія з hreflang="en". Якщо різний (адреси, ціни) — окремі en-US, en-GB, en-DE з локалізованим контентом.
Пов'язані терміни
Інші інструменти
UTM Decoder — розшифровка та аудит UTM-міток онлайн
Безкоштовний UTM-decoder: розпарсіть будь-яке посилання — побачте utm_source, utm_medium, utm_campaign, gclid, fbclid та помилки атрибуції GA4.
Перевірка мета-тегів онлайн — Title, Description, OG | Безкоштовно
Безкоштовний онлайн-інструмент для перевірки title, description та Open Graph. Прев'ю в Google desktop і mobile, підрахунок символів і пікселів.
UTM Builder — генератор UTM-міток для Google Analytics | Безкоштовно
Безкоштовний UTM-генератор: створіть коректне посилання з utm_source, utm_medium, utm_campaign. Прев'ю в GA4 та типові значення для Google, Facebook, email.