Інструменти

Hreflang Generator — генератор тегів для мультимовних сайтів

Безкоштовний генератор hreflang-тегів у 3 форматах: HTML link, XML sitemap, HTTP-заголовок. Підтримка 30 мов і 32 країн, x-default, валідація reciprocal-посилань.

Hreflang Generator
Генерація тегів hreflang для мультимовних сайтів
Додайте всі мовні версії однієї сторінки. Кожна версія має посилатися на всі інші — включно на себе.

Формат

Що таке hreflang і навіщо він потрібен

Уявіть: ваш сайт має українську, російську і англійську версії. Користувач з Німеччини шукає ваш продукт — Google має вибрати, яку версію йому показати. За замовчуванням Google оцінює кілька сигналів: мову браузера, геолокацію, домен, контент сторінки. Це працює добре для 60-70% кейсів. Для решти — показує не ту версію, користувач бачить незнайому мову і закриває вкладку. Bounce rate росте, ранжування падає.

Hreflang — HTML-атрибут, який явно каже Google: «ось версія цієї сторінки для uk-UA, ось для ru-UA, ось для en-US». Не припущення, а чітка інструкція. З hreflang Google майже завжди показує правильну версію.

Формально hreflang — атрибут тега <link rel="alternate"> у <head>:

<link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/page" />
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/page" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/page" />

Запроваджений Google у 2011, підтримується Яндексом (частково) і Bing. Специфікація: Google Search Central.

Синтаксис коду hreflang

Код складається з двох частин, розділених дефісом:

  • Мова — ISO 639-1, 2 літери нижнього регістру: uk (українська), ru (російська), en (англійська), de (німецька), zh (китайська).
  • Країна (опціонально) — ISO 3166-1 Alpha 2, 2 літери верхнього регістру: UA, US, GB, DE. Тільки країна, не регіон!

Приклади валідних кодів:

КодКого таргетує
ukВсіх україномовних, будь-де
uk-UAУкраїномовних в Україні
en-USАмериканців (англ.)
en-GBБританців (англ.)
zh-CNМандарин у КНР
zh-TWТрадиційний китайський у Тайвані
x-defaultВсіх інших

Типові помилки синтаксису:

  • en_US — підкреслення замість дефіса
  • EN-US — мова у верхньому регістрі
  • en-us — країна у нижньому регістрі
  • English — не ISO код
  • uk-ua-kyiv — регіон не підтримується, тільки країна

Наш генератор автоматично обирає правильний формат з dropdown-списків.

Три формати реалізації: що коли обирати

<head>
  <link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/" />
  <link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/" />
  <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
  <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
</head>

Коли використовувати: маленькі сайти (до 50 сторінок × кількість мов), кастомні CMS, одностранична логіка.

Важливо: цей блок має бути у КОЖНІЙ мовній версії. Українська сторінка — з таким же блоком, де теж є посилання на саму себе і всі інші. Не лише головна.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
        xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <url>
    <loc>https://example.com/uk/</loc>
    <xhtml:link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/" />
    <xhtml:link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://example.com/ru/" />
    <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
  </url>
  <!-- повторюємо блок для кожної мовної версії -->
</urlset>

Коли використовувати: великі сайти (100+ сторінок), e-commerce, медіа. Переваги: (1) не треба модифікувати шаблони сторінок, (2) Google обробляє швидше, (3) легше діагностувати через Search Console.

Link: <https://example.com/uk/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="uk",
      <https://example.com/en/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en"

Коли використовувати: не-HTML ресурси — PDF, зображення, відео. Налаштовується у Nginx/Apache.

Правило одного методу: оберіть ОДИН із трьох і дотримуйтесь його для всього сайту. Google не забороняє комбінувати, але це часто призводить до конфліктів і помилок.

Обовʼязкові правила: reciprocal, self-reference, x-default

Якщо сторінка А каже «моя українська версія — Б», то сторінка Б ОБОВʼЯЗКОВО має сказати «моя англійська версія — А». Одностороннє посилання Google ігнорує або вважає помилкою.

2. Self-reference — посилання на себе

Кожна сторінка має містити hreflang-тег, що вказує на саму себе. Це допомагає Google підтвердити, що розмітка валідна і повна.

3. x-default — fallback для невідомих

Якщо у вас 3+ мовні версії, завжди додавайте hreflang="x-default" з URL міжнародної (зазвичай англійської) версії. Без нього Google плутається з користувачами, чия мова не збігається з жодним варіантом.

Чек-лист правильного впровадження hreflang

  • ✅ Обрано ОДИН формат: HTML або sitemap або header
  • ✅ Всі мовні версії перелічені у кожній сторінці (reciprocal)
  • ✅ Self-reference присутній на кожній сторінці
  • ✅ x-default додано, якщо 3+ мовних версій
  • ✅ Коди валідні: мова нижнього регістру, країна верхнього, через дефіс
  • ✅ Немає дубльованих URL під різними кодами
  • ✅ URL абсолютні (з https://domain.com/), не відносні
  • ✅ Всі URL повертають HTTP 200 (не 301, не 404)
  • ✅ Якщо сайт на піддомені (uk.example.com) — це валідно, hreflang не обмежує структуру URL

Перевірка після впровадження

  1. Google Search Console → Покращення → International targeting (або Hreflang) — сканує реальну розмітку і звітує про помилки reciprocal, невалідні коди, дубльовані URL.
  2. Rich Results Test — частково перевіряє hreflang на одній сторінці.
  3. Screaming Frog SEO Spider — crawl усього сайту, генерує матрицю reciprocal. Платний, але золотий стандарт.
  4. TechnicalSEO.com Hreflang Testing Tool — безкоштовно, URL-by-URL.

Зазвичай Google знаходить і виправляє помилки протягом 2-4 тижнів після оновлення.

Поширені питання (FAQ)

Що таке hreflang і коли він потрібен?

HTML-атрибут, що повідомляє Google про мовні та регіональні версії сторінки. Потрібен для мультимовних сайтів (uk, ru, en) або регіональних варіантів однієї мови (en-US, en-GB).

Куди вставляти hreflang-теги?

HTML <head>, XML sitemap або HTTP-заголовок Link. Оберіть ОДИН метод для всього сайту.

Що таке x-default?

Fallback-версія для користувачів, мова яких не збігається з жодним із ваших варіантів. Обовʼязково для 3+ мов.

Яка різниця між en і en-US?

en — будь-який англомовний. en-US — тільки американці. Використовуйте код без країни, якщо одна англійська версія для всіх регіонів.

Чи обовʼязково self-reference?

Так. Кожна сторінка має містити hreflang-тег на саму себе. Без цього Google вважає розмітку неповною.

Як перевірити правильність?

Google Search Console → Покращення → Hreflang. Також Screaming Frog, TechnicalSEO.com Hreflang Tester.

Hreflang у HTML чи XML sitemap — що краще?

HTML — для маленьких сайтів. XML sitemap — для великих (100+ сторінок), проще підтримувати.

Чи впливає hreflang на ранжування?

Напряму ні. Але вирішує канібалізацію між мовними версіями — сумарний трафік зростає на 20-40%.

Топ-помилок у hreflang?

Відсутність reciprocal, невалідний код (uk замість uk-UA), відсутній x-default, дубльовані URL, комбінація методів.

20 країн однією мовою — яка схема?

Якщо контент ідентичний — одна версія з hreflang="en". Якщо різний (адреси, ціни) — окремі en-US, en-GB, en-DE з локалізованим контентом.

Пов'язані терміни